Entrevista

Otros

Entrevista con Isabel de León Parrilla

Temáticas
Etiquetas
Datos relevantes
Teguise

Municipio

02/04/2024

Fecha

Descripción

Entrevista con Isabel de León Parrilla

Transcripción

TRANSCRIPCIÓN de Surcando la memoria 207

ENTREVISTA A ISABEL DE LEÓN PARRILLA

MUÑIQUE - 2 DE ABRIL DE 2024

 

ILP = Isabel de León Parrilla

JC = Julie Campagne

 

JC

…estamos todos… Y no me coge la carga ahora… ¿Por qué? ¿Qué hice?

 

ILP

¿Ya terminaste el potaje, Juana?

 

Juana

Sí.

 

JC

... ¿Qué hice yo?  será que a lo mejor no… Bueno. Bueno, vamos a intentarlo y…  yo creo que sí, que va, que va.

 

ILP

A ver si Carmelo me trae ahora la… la compra.  

 

JC

Entonces: ¿Cuánto… cuántos hermanos eran si re… se acuerda que estábamos…

 

ILP

Nosotros, los que estuv… los que están vivos, te digo los que son.

 

JC

Dime los que están vivos porque… y las edades, si sabe las edades, también.

 

ILP

[Resopla] Las edades, sí es verdad que…

 

JC

¿Los que son mayores que usted?

 

ILP

Mi hermano Antonio tiene 93.

 

JC

Ah bueno…

 

ILP

Pero este [señala hacia la casa de José], no me acuerdo; también tiene por… 70 y algo…

 

JC

Pero es más nuevo…

 

ILP

No, es más viejo… es el más chico.

 

JC

Es el más chico, el más chico…

 

ILP

El más chico es él y… y mi hermana, la que está en… allá en… en Punta Mujeres.

 

JC

Ah… Y ¿cómo se llama su hermana?

 

ILP

Rosalía. [Sonríe] Pero su nombre es Fermina Rosalía.

 

JC

[Se ríe] Me encantan los nombres, me encanta. Y sus padres entonces eran… el otro día lo dijo…

 

ILP

Mi padre se llama Pedro de León Guerra.

 

JC

Vale.

 

ILP

Mi madre se llama María Parrilla Barrio.

 

JC

Y su marido era Aquilino…

 

ILP

Aquilino Rijo de León.

 

JC

Y él procedía de Muñique también, ¿no?

 

ILP

Sí, de al lado del teleclub. Allí estaba la casita, que está… aquello porque su gente se marchó y la casa se…

 

JC

Se quedó tal cual…

 

 

ILP

Se ha ido cayendo. Porque después vive una hija al lado, pero está en su casa.

 

JC

Ya, pero da coraje cuando se ven las casas así…

 

ILP

Sí. Esta ya se la tengo dejado a José Luís y a Olga: ya está todo firmado y los hijos de ellos apuntados como que son los herederos que van después a heredar cuando el padre fallece.

 

JC

Claro. Y entonces, usted cuando se casó… se vino aquí… ¿se vino a vivir aquí? ¿Se vinieron aquí o sea bueno ya… ya estaba aquí…

 

ILP

Yo vivía… Nosotros… nosotros vivíamos en Tiagua, nacimos en Tiagua.

 

JC

¡Sí, cierto! Lo dijo el otro día…

 

ILP

Y después, mi padre hizo la casita aquí y se vino paquí pa Muñique. Yo vivía aquí, aquí viví y aquí me casé y aquí estoy.

 

JC

Y ¿cómo es que se vinieron a Muñique? ¿Su padre era de Muñique?

 

ILP

Mi padre era de Muñique y mi madre de Tiagua.

 

JC

Ah…  pero entonces era extraño que no fueran a fabricar a Tiagua o…

 

ILP

No. No teníamos cerca.

 

JC

No pudo ser.

 

ILP

Mi abuela, lo que tenía lo tenía to en casa…

 

JC

Ya. Claro: no había terreno.

 

 

 

ILP

Después, mi tía Tomasa, que vivía por debajo de casa de mi abuela, que era la hija de ella, vivía mi tío Eugenio, que se casó y se fue pa… pa Las Palmas…

 

JC

Ya.

 

ILP

Estaba en Las Palmas. Mi tía Dominga también estaba en Las Palmas, pero mi tía Dominga estuvo aquí y venía aquí a mi casa y to.

 

JC

Sí sí sí…

 

ILP

Pero después ya se fueron y yo creo que… el marido se murió y ella no sé si se ha muerto porque no no ha tenido más aquello de ella.

 

JC

Ya.

 

ILP

Cuando estaba aquí, yo le vendí una finquita que está ahí al lado de… que cuando tú vas a ver la vista Socorro, de la Virgen del Socorro pabajo…

 

JC

Sí…

 

ILP

Hay una casita allá aquello, hecha de piedra.

 

JC

Ah sí sí sí, es verdad…

 

ILP

Esa finquita se la vendí yo a mi… a mi tía. Porque día a hacer pallá pal barranco. Digo: ¿A qué vas a ir pallá, pallá sola? Chacha, paquí cerca estamos nosotros estamos aquí, después a Pablo lo tienes al lado y todo. Que era pa mi sobrino porque era mi hermano y era sobrino de ella también. Pues ella es hermana de mi madre. Y… mi madre tenía mi tía Dominga, mi tía Eugenia y mi tía Tomasa.

 

JC

Vale, vale vale.

 

ILP

Y… … Y después…

 

 

JC

Y…

 

JC

Mi tío Graviel era de San Bartolomé que era el marido de mi María… María… de Tomasa.

 

JC

Vale. Vale, vale.

 

ILP

Mi… tía Dominga, este el marido era de… de Las Palmas. Y se casó en las Palmas.

 

JC

Claro.

 

ILP

Se fue pallá. Además, yo fui, con mi marido enfermo fui yo a Las Palmas y fui a la casa de mi tía Dominga.

 

JC

Ah claro, se quedaba allí.

 

ILP

Vivía cerca del aeropuerto.

 

JC

Ah pues qué bien.

 

ILP

Después, cuando yo me vine pa mi casa, vino mi tío a llevarme al aeropuerto al avión.

 

JC

Y entonces, cuando…. volvamos a volver a cuando se casó y se quedaba entonces en la alcoba, pero esa alcoba antes no era donde se quedaba, antes de casada… ¿O sí?

 

ILP

No no no, nos quedamos aquí, en esta habitacioncita que está aquí, mi padre cuando se mudó paquí, no tenía sino dos habitaciones: esta y aquella. Porque aquella la tenía mi tío Frasco, el padre de Pepito…

 

JC

Ah vale vale.

 

ILP

Eh… Tenía aquella habitación yo no sé quién la hizo, si la hizo mi tío, si quién la hizo, pero la habitación aquella estaba hecha.

 

JC

Vale.

 

ILP

Y después, mi padre hizo esta, y aquella… la cocina y la habitación que tiene José Luis.

 

JC

Ah sí.

 

ILP

Sí. Y después pó… Pues fuimos viviendo aquello y después yo lo fui alargando.  

 

JC

Claro, claro. Sí sí. A medida que…  Sí, que…

 

ILP

Sin saber si me la iban a dejar a mí ni na. Pero yo no podía tener mis hijos botados por ahí.

 

JC

Bueno, pero es que eso… Ahí está, es que es así.

 

ILP

Yo si se la llevan que se la lleven, a mí me da lo mismo. Pero nadien vino a atender a mi… a mi madre y a mi padre: los atendimos yo y mi hija. Yo después me fui para trabajar y ella fue que cuidó sus abuelos. Eso quería los abuelos más que…

 

JC

Esa es la niña que se fue… que tuvo que dejar de ir al cole…

 

ILP

Sí.

 

JC

… de 11 o 12 años.

 

ILP

Ella, la pobrecita.

 

JC

Ya. Y entonces… eh… cuando cuenta de eso que se oía ruido por las paredes y por ahí…

 

ILP

Yo qué sentía: ¡tan, tan tan!

 

JC

Se sentía… ¿Así fuerte o como muy flojito?

 

ILP

No, yo porque toco con los dedos…

 

JC

Ya… Pero, ¿Cómo se escuchaba…?

 

ILP

Que sentía una cosa escarabajeando las paredes.

 

JC

Y ¿todas las noches? ¿todas las noches?

 

ILP

No, por las noches no sentía…

 

JC

Ah… era por… ¿Cuándo se sentía?

 

ILP

En el día, sentía yo eso.

 

JC

Ah…  vale, vale. Y ¿cómo… y ¿qué era entonces?

 

ILP

Pues nada, porque nada salía. [JC se ríe] Es verdad: no… no vimos nunca nada.

 

JC

¿Pero…?

 

ILP

Decían que eran duendes, que eran duendes, pero los duendes, se conoce que no salían. Estaban ocultos.

 

JC

¿Quién decían que eran duendes? ¿Cómo es esa hist… qué eran los duendes?

 

ILP

Pó los duendes… sería eso… niños sin cristianar.

 

JC

¿Como ánimas o como…?

 

ILP

Sí sí. No, siempre decían que eran niños sin cristianar. Niños que enterraban y no lo cristianaban.

 

JC

Pero claro esos son niños que nacían muertos entonces.

 

ILP

Claro.

 

JC

O casi… o… y entonces los tenían que enterrar… cerca de esas paredes, ¿no? O…

 

ILP

Será que los metían en las paredes o los podían meter abajo en el piso y después… en el piso no, en la tierra y después resultaba en las paredes.

 

JC

Ya, claro, claro… A saber, después ya como iba el duende haciendo camino, ¿no?

 

ILP

Pó después, mi madre tenía… a mi tío Juan, que era casado en la villa. A mi tía Tomasa.

 

JC

Sí.

 

ILP

Mi tía Eugenia. Mi tía Dominga. Varón no tenía sino uno solo.

 

JC

Vale.

 

ILP

Mi… mi abuela no tenía sino un varón solo.  

Observaciones