Entrevista

Otros

Entrevista con José de León Parrilla, en campo

Temáticas
Etiquetas
Datos relevantes
Teguise

Municipio

20/05/2024

Fecha

Descripción

Entrevista con José de León Parrilla, en campo

Transcripción

TRANSCRIPCIÓN de Surcando la memoria 217

ENTREVISTA A JOSÉ DE LEÓN PARRILLA

EN EL JABLE - 20 DE MAYO DE 2024

 

 

JLP = José de León Parrilla

JLH = José de León Hernández

JC = Julie Campagne

EMS = Efraín Marrero Salas

 

 

**Muchos tramos no se escuchan por el viento.

 

JLH

Esto está grabando ya, ¿no?

 

JC

Sí. Está… estate tranquilo.

 

JLH

Pues Jose…

 

JLP

¿Tú qué querías saber? ¿El nombre de esto por aquí?

 

JLH

Sí, de toda esta zona por aquí del Jable, más o menos.

 

JLP

Esto todo esto aquí, lo llaman la Hoya de la Plata. Le llamaban la Hoya de la Plata. Ya hoy ya no es Hoya la Plata, porque esto, se llevaron tol jable pa las obras. ¡Je! Pero esto le decían aquello. Allá cuando. Eh… La gente, porque tú vas a decir… este… un tío… mi tío Agapito, bueno, el tío de tu padre y mío…

 

JLH

Sí.

 

JLP

…y otros de la… del tiempo de él, ahí, que le decían La Hoya la Plata, pa que tú veas antes [¿bajaban de?] arriba la montaña, y ahí, se bañaban ellos. Se ba… Sí señor. Allí se bañaban. Porque… Bueno, lo decían ellos, que aquello. Y estos no creo yo que dijeran mentiras. El agua bajaba por allí pabajo… Esas tierras eran de… de la gente esta de… que le decíamos [¿el Cabo?] Agustín. Vivía allí, donde Francisco Díaz. Tiene las ca… los apartamentos aquellos delante de la otra casa, allí vivía el hombre ese. Y era todo esto por aquí, todo eso por ahí. Allí arriba tenía… tiene… tenía unas piteras plantás… porque está el almacen aquel. Y después to esto se lo vendió a un tal don Guillermo. Hermano de no sé si…

 

 

JLH

Ah, Guillermo Perdomo.

 

JLP

Sí.

 

JLH

Aquel que tenía un aljibe pallá abajo, hizo un aljibe pallá bajo…

 

JLP

También, allí también hizo un aljibe y eso se lo hicimos yo y un primo mío. El almacen ese, el aljibe y todo. [¿?No se escucha]

 

JLH

¿Y cómo se llama el morrito ese? ¿Tiene nombre o…?

 

JLP

Eso le decían el aquello, el… el mo… el Morro las Piteras. ¡Si tenía piteras allí plantás! Echaban pintones y to. Después había una choza grande, allí es donde se ponían los guardas que guardaban el Jable. [00:01:54 – 00:02:07 No se oye]… abuelo, tu abuelo y toda esta gente le pagaban a lo mejor… pa guardar la finca le pagaban al mejor [¿?] una peseta o dos pesetas [¿?] mira tú. Pero claro, yo le pagaba dos pesetas, tú le pagabas otras dos, el otro le pagaba tres… Y ansina cuantas más fincas tenía. Y entonces pues después él, día pa la finca, hacía una cruz [¿?] cuando chico [¿?] todavía estaban los guardas esos. [¿?]

 

JLH

Pero. ¿en el jable hacía una cruz?

 

JLP

Claro, en el jable. Con un… eso tenía una lata, ¿no? Y después debajo tenía un rejón. Un rejón de esos. [¿?] Aquí estuvo el guarda hoy. [¿?] cuidamos las cabras.

 

JLH

Pero no tenías armas ni nada, él.

 

JLP

Tenía un revolver. El viejo este que vivía por ahí, en la Montañeta. Él vivía un poquito antes de llegar a casa [¿?] donde vivía seña Dorotea. [No se escucha] Y tío Agapito pues veníamos por ahí con las cabras aquello. Y él, como tío Agapito era un hombre ya que aquello, que no hacía daño ninguno ni… [¿?] las cabras, porque el era un hombre. Aquello. Y él bajaba a veces por ahí y los traía. Se las quitaba a don José Fierro. Le quitaba peras o uvas. Y se las traía. Bueno, y a mí también me daba. Y un día, pues yo aquello, tenía un morral grande que… donde echaba la comida y eso. Y abrió el morral y se veía el rejón. [No se escucha] Traía uva y to. Una vez, allí donde estuvimos en Fiquinineo, [¿?] tío Agapito. Tío Agapito no lo veía porque tío Agapito no oía… po veía poco. Y cuando día llegando adonde estaba tío Agapito, dice, Me extrañan ustedes, seño Agapito, que mandara el chico a ro… a robarle la sandía al señor aquel. Un hombre de Soo. Tío Agapito me agarró, él tenía más miedo que… ¿Cómo? ¿Cómo está usted diciendo, señor Rusindo? Que yo no he mandado al chico. El chico [¿?] Dice, El chico se fue a la sandía. Y resulta que había cogido una sandillita y la traía. Uy, tío Agapito ya venía preparado con la [¿?] Que no, que no. Que no fue a la sandía. Y entonces nos dio la sandía: él mismo la partió. Tenía también una cuchilla tamaña así. Cogió unos pastos, de estos que cogen pa poner los bardos, los tendió en el suelo, ¡Bah? 

 

JLH

Y se la comieron allí [Risas].

 

JLP

[No se escucha] Como si era así. A uno de Soo, un hijo del señor… Juan Hernández. Pues yo creo que el chico no le hizo nada: ¡Boh! ¡Le tiró el palo a la cabeza! ¡Con la lata que tenía! El chico a un lado se viró un poco, le cogió la oreja, le partió la oreja limpita. [¿?] sangre, le cogió uno, el niño de Sotero [¿?]. Pa apuntar un chico, a lo mejor [¿?] a La Villa. [¿?] Me apunta el chico. A lo mejor alguno nacía en el año viejo, como los hay, y después lo apuntaba en el año nuevo: claro, se pasaban días…

 

JLH

Sí sí sí.

 

JLP

Pues na: ¡Chacho! Cuando aquello… el hombre, cuando lo vio venir a seño Sotero con el chico aquel montado en el camello, que no era sino to sangre, el hombre aquel también era un hombre medio aquello, cha, mira ese hombre tiró parriba… y me acuerdo [¿?] la Hoya Bonilla.

 

JLH

La Hoya Bonilla.

 

JLP

La Hoya Bonilla [00:06:11 – 00:06:30, no se escucha]. …Se fue pa unas cuevas que hay por ahí parriba unas cuevas que hay por ahí, no sé cómo le dicen.

 

JLH

¿Los Majos?

 

JLP

Eso, por ahí pabajo se metió. Y se escondió, no lo encontró y después se fue pasando las cosas, tú sabes que… se fue bajando aquello… [¿?] y pues volvió otra vez, pero el viejo ese era… Malo como la peste.

 

JLH

Y Jose, entonces está diciendo que eso de aquí no era un bebedero [¿?]

 

JLP

Eran fincas. Fincas. Pero, claro, el agua bajaba de la montaña [¿?] que el agua aquello por allí pabajo. Y, claro, ya llegaba porque allí había como una hoya y allí se quedaba el agua. Y después, pues claro, cuando el agua se… se día filtrando pabajo, eso después luego lo plantaban de… batata, de calabaza y todo eso.

 

JLH

O sea todo esto de jable que se han llevado de aquí, todo esto era buena pa plantar, esta zona.

 

JLP

Claro, todo esto se plantaba. Todo esto. Se plantaba: una de calabaceras, otra de batatas y eso. Y ahí detrás, tenía… eh… detrás de esta montaña aquello que está… era de… de la… del padre de… de tu abuela, Margarita.

 

JLH

Eh… ¿Del viejo Luis?

 

JLP

Sí, eso. Pero como el viejo Luis, cuando aquello después se casó con una de Tinajo y la mujer [¿?] tenía un hijo [¿?] esa finca se la compró ese de Yaiza, Onorio, para sacar jable también, pa las obras y to…. 

 

JLH

¿Se la compró el Onorio este?

 

JLP

Sí, claro.

 

JLH

Y… este… ¿cómo se llamaba esa finca?

 

JLP

Aquí eso todo le decían la Hoya la Plata.

 

JLH

Y la hoya… ¿la Hoya del Santo?

 

JLP

La Hoy del Santo es allí pegado a la montaña.

 

JLH

¿De Berrugo? ¿Pacá?

 

JLP

Sí, de la montaña paquí. La montaña era del cortijo…

 

JLH

Ah…

 

JLP

El cortijo… acá… sí… bueno, allí tengo yo dos: dos fincas, tengo una un poco más abajo, después está la… una que era de Manuel Cabrera y después está la otra que era de… de aquella de tu tía… No me acuerdo… La mujer de… de tu tío Leandro López.

 

JLH

Ah, mi tía… mi tía Juana.

 

JLP

Tu tía Juana. Contra. Antes los conocía a todos porque ahora [¿?]. Y yo tengo una por debajo y después tengo otra por encimba de… de la que era de tu tía Juana.

 

JLH

Sí, Antonio también, [¿?] ¿no tendrá alguna tu hermano por ahí?

 

JLP

Antonio allí no tiene.

 

JLH

Allí no tiene… Y luego por aquí, ¿qué más nombres había? Porque… ¿Guerrero es paquí bajo?

 

JLP

Guerrero es más pa… pa dentro.

 

JLH

¿Y las Melianas, te suena?

 

JLP

Las Melianas están lejos allí pabajo. Las Melianas están lejos pabajo.

 

JLH

¿Y las Machinas?

 

JLP

Las Melianas están al lado del c… del camino ese, cuando vinimos nosotros aquella vez…

 

JLH

Ah.

 

JLP

…que fuimos a coger el camino del puerto. ¿Sabes?

 

JLH

Sí.

 

JLP

Que después vinimos para arriba pa… y aquello abajo [¿?] que hay un monturrio allí, allí también eran… fincas, que se plantaban. Pero aquello vendieron también el jable y aquello le decían el Morro del Viento, porque aquello era… una parte alta, ¿sabes? El viento le daba mucho allí, le decían el Morro del Viento. Y aquello después… esto por ahí… después hay unas hoyas ahí por dentro, según llegamos ahí, que le dicen… le decían la Hoya… la Hoya Santiago Martín. Porque eran de de de esta gente de Soo [¿?]. Después está… está Guerrero. Después está… Fiquinineo, como… tú… quieres dir. Después está el cortijo que era de… de… de San Bartolomé, don Paco Ramírez…

 

JLH

Ah…

 

JLP

Donde está aquello allí donde hicieron aquella aljibe allí… ¡Las cuevas aquellas, que es donde está… [¿?]!

 

JLH

Ah, allí es donde vamos a ir ahora.

 

JLP

¿Allí?

 

JLH

Sí. Pero por aquí ¿se puede ir pallá también, no?

 

JLP

¡Sí!

 

JLH

Bueno, vamos hasta allí, sino, damos la vuelta paquí. Porque luego la Hoya Bernabé y la Hoya Germán están más para allá, ¿no? Hoya Bernabé…

 

JLP

No, eso está más por este camino, pero más… más pallá… Por… Por aquello la Peña el Coral…

 

JLH

Sí.

 

JLP

Es casi enfrente allí de la Peña el Coral. Por allí le dicen la Hoya Germán y aquello, después aquello por allí le dicen la Peña el Coral.

 

JLH

¿Y los Piquillos?

 

 

JLP

Los Piquillos están… deben estar entre Guerrero y Fiquinineo.

 

JLH

Ah vale, los Piquillos están allí. Y ¿Las Machinas? Hay un sitio que le dicen Las Machinas.

 

JLP

Las Machinas, sí, lo he oído decir, pero eso las Machinas, ya… eso está ya casi en el Jable ese de Soo. [¿?] El jable ese la verdad que es jodío… [¿?] Entonces pa donde tú quieres ir a… ¿al aquello donde ustedes estuvieron haciendo las cuevas esas?

 

JLH

Sí.

 

JLP

¿Allí?

 

JLH

Sí. Si quieres, vamos un poquito más pabajo… vemos Fiquinineo y venimos después.

 

JLP

Yo creo que sí se puede ir. Porque llegamos al camino aquel y después cogemos el otro. Puede que sí. Palante… no… no estoy seguro tampoco. [¿?]

 

JLH

Sea: hasta Guerrero por ahí se va bien… pero después hay un tramo que cruza… aquello no sé si estará muy bien…

 

JLP

Hay dos caminos. Él que va desde Soo [¿?] sale pal corral del ganado aquel de… la gente de Santiago Hernández, y después el otro está… más pabajo, que va a salir a la carretera de la Caleta. También hay dos caminos [¿?]. Pero después… por aquí también se aquello, pero no es lo mismo un coche de estos que un todo terreno… [¿?]

 

JLH

Sí, yo creo que aquí… A lo mejor, vamos un poquito más abajo…

 

JLP

No, si porque llegamos a [¿?]

 

JLH

Y después… y después venimos y cogemos por allí.

 

JLP

…hasta el camino el Puerto. [¿?] Yo creo que sí, que se pueda…

 

JLH

Vamos por donde tenías tú las tierras aquellas.

Observaciones