Datos relevantes
Teguise
Municipio
20/05/2024
Fecha
Descripción
Entrevista con José de León Parrilla, en campo
Transcripción
TRANSCRIPCIÓN de Surcando la memoria 223
ENTREVISTA A JOSÉ DE LEÓN PARRILLA
EN EL JABLE - 20 DE MAYO DE 2024
JLP = José de León Parrilla
JLH = José de León Hernández
JC = Julie Campagne
EMS = Efraín Marrero Salas
**Muchos tramos no se escuchan por el viento.
JLH
Bueno, lo grabo yo, el mío, igual.
JC
No, porque así no los tenemos… Grabamos los dos.
JLH
¿Ya está grabando, ya está grabando?
JC
Sí, pero graben con el tuyo también, porque así no tenemos que mandárnoslo.
JLH
¿Y cómo voy a grabar yo con los dos? [¿?]
JLP
Yo, de eso no me entero.
JLH
Yo no sé cómo grabar con dos. Espérate.
JLP
Claro, que ella te explique.
JLH
Porque yo quiero grabar no solo el sonido, sino… a él.
JC
No: ahora grabamos con la cámara.
JLH
Ah, vale, vale, vale, vale. [¿?] se entiende.
JC
Es más bien por el tema del sonido.
JLH
Sí, porque la ventolera no nos va a dejar…
JC
Claro, y yo no sé muy bien cómo me va a salir, ¿eh? Yo no… de grabación de vídeo…
JLH
[¿?] Y yo aquí.
JLP
Eso tampoco se ve mucho.
JLH
Esto está grabando ya, ¿no?
JC
Sí. Está… estate tranquilo.
JLH
Pues Jose…
JLP
¿Tú qué querías saber? ¿El nombre de esto por aquí?
JLH
Sí, de toda esta zona por aquí del Jable, más o menos.
JLP
Esto todo esto aquí, lo llaman la Hoya de la Plata. Le llamaban la Hoya de la Plata. Ya hoy ya no es Hoya la Plata, porque esto, se llevaron tol jable pa las obras. ¡Je! Pero esto le decían aquello. Allá cuando. Eh… La gente, porque tú vas a decir… este… un tío… mi tío Agapito, bueno, el tío de tu padre y mío…
JLH
Sí.
JLP
…y otros de la… del tiempo de él, ahí, que le decían La Hoya la Plata, pa que tú veas antes [¿bajaban de?] arriba la montaña, y ahí, se bañaban ellos. Se ba… Sí señor. Allí se bañaban. Porque… Bueno, lo decían ellos, que aquello. Y estos no creo yo que dijeran mentiras. El agua bajaba por allí pabajo… Esas tierras eran de… de la gente esta de… que le decíamos [¿el Cabo?] Agustín. Vivía allí, donde Francisco Díaz. Tiene las ca… los apartamentos aquellos delante de la otra casa, allí vivía el hombre ese. Y era todo esto por aquí, todo eso por ahí. Allí arriba tenía… tiene… tenía unas piteras plantás… porque está el almacen aquel. Y después to esto se lo vendió a un tal don Guillermo. Hermano de no sé si…
JLH
Ah, Guillermo Perdomo.
JLP
Sí.
JLH
Aquel que tenía un aljibe pallá abajo, hizo un aljibe pallá bajo…
JLP
También, allí también hizo un aljibe y eso se lo hicimos yo y un primo mío. El almacen ese, el aljibe y todo. [No se escucha]
JLH
¿Y cómo se llama el morrito ese? ¿Tiene nombre o…?
JLP
Eso le decían el aquello, el… el mo… el Morro las Piteras. ¡Si tenía piteras allí plantás! Echaban pintones y to. Después había una choza grande, allí es donde se ponían los guardas que guardaban el Jable. [00:02:49 – 00:03:03 No se oye]… abuelo, tu abuelo y toda esta gente le pagaban a lo mejor.... Por guardar la finca le pagaban al mejor [¿?] una peseta o dos pesetas [¿?] mira tú. Pero claro, yo le pagaba dos pesetas, tú le pagabas otras dos, el otro le pagaba tres… Y ansina cuantas más fincas tenía. Y entonces pues después él, día pa la finca, hacía una cruz [¿?] cuando chico [¿?] todavía estaban los guardas esos. [¿?]
JLH
Pero. ¿en el jable hacía una cruz?
JLP
Claro, en el jable. Con un… eso tenía una lata, ¿no? Y después debajo tenía un rejón. Un rejón de esos. [¿?] Aquí estuvo el guarda hoy. [¿?] cuidamos las cabras.
JLH
Pero no tenías armas ni nada, él.
JLP
Tenía un revolver. El viejo este que vivía por ahí, en la Montañeta. Él vivía un poquito antes de llegar a casa [¿?] donde vivía seña Dorotea. [No se escucha] Y tío Agapito pues veníamos por ahí con las cabras aquello. Y él, como tío Agapito era un hombre ya que aquello, que no hacía daño ninguno ni… [¿?] las cabras, porque el era un hombre. Aquello. Y él bajaba a veces por ahí y los traía. Se las quitaba a don José Fierro. Le quitaba peras o uvas. Y se las traía. Bueno, y a mí también me daba. Y un día, pues yo aquello, tenía un morral grande que… donde echaba la comida y eso. Y abrió el morral y se veía el rejón. [No se escucha] Traía uva y to. Una vez, allí donde estuvimos en Fiquinineo, [¿?] tío Agapito. Tío Agapito no lo veía porque tío Agapito no oía… po veía poco. Y cuando día llegando adonde estaba tío Agapito, dice, Me extrañan ustedes, seño Agapito, que mandara el chico a ro… a robarle la sandía al señor aquel. Un hombre de Soo. Tío Agapito me agarró, él tenía más miedo que… ¿Cómo? ¿Cómo está usted diciendo, señor Rusindo? Que yo no he mandado al chico. El chico [¿?] Dice, El chico se fue a la sandía. Y resulta que había cogido una sandillita y la traía. Uy, tío Agapito ya venía preparado con la [¿?] Que no, que no. Que no fue a la sandía. Y entonces nos dio la sandía: él mismo la partió. Tenía también una cuchilla tamaña así. Cogió unos pastos. de estos que cogen pa poner los bardos, los tendió en el suelo, ¡Bah?
JLH
Y se la comieron allí [Risas].
JLP
[No se escucha] Como si era así. A uno de Soo, un hijo del señor… Juan Hernández. Pues yo creo que el chico no le hizo nada: ¡Boh! ¡Le tiró el palo a la cabeza! ¡Con la lata que tenía! El chico a un lado se viró un poco, le cogió la oreja, le partió la oreja limpita. [¿?] sangre, le cogió uno, el niño de Sotero [¿?]. Pa apuntar un chico, a lo mejor [¿?] a La Villa. [¿?] Me apunta el chico. A lo mejor alguno nacía en el año viejo, como los hay, y después lo apuntaba en el año nuevo: claro, se pasaban días…
JLH
Sí sí sí.
JLP
Pues na: ¡Chacho! Cuando aquello… el hombre, cuando lo vio venir a seño Sotero con el chico aquel montado en el camello, que no era sino to sangre, el hombre aquel también era un hombre medio aquello, cha, mira ese hombre tiró parriba… y me acuerdo [¿?] la Hoya Bonilla.
JLH
La Hoya Bonilla.
JLP
La Hoya Bonilla [¿?]. …Se fue pa unas cuevas que hay por ahí parriba unas cuevas que hay por ahí, no sé cómo le dicen.
JLH
¿Los Majos?
JLP
Eso, por ahí pabajo se metió. Y se escondió, no lo encontró y después se fue pasando las cosas, tú sabes que… se fue bajando aquello… [¿?] y pues volvió otra vez, pero el viejo ese era… Malo como la peste.
JLH
Y Jose, entonces está diciendo que eso de aquí no era un bebedero [¿?]
JLP
Eran fincas. Fincas. Pero, claro, el agua bajaba de la montaña [00:07:57 – 00:08:00, no se escucha] que el agua aquello por allí pabajo. Y, claro, ya llegaba porque allí había como una hoya y allí se quedaba el agua. Y después, pues claro, cuando el agua se… se día filtrando pabajo, eso después luego lo plantaban de… batata, de calabaza y todo eso.
JLH
O sea todo esto de jable que se han llevado de aquí, todo esto era buena pa plantar, esta zona.
JLP
Claro, todo esto se plantaba. Todo esto. Se plantaba: una de calabaceras, otra de batatas y eso. Y ahí detrás, tenía… eh… detrás de esta montaña aquello que está… era de… de la… del padre de… de tu abuela, Margarita.
JLH
Eh… ¿Del viejo Luis?
JLP
Sí, eso. Pero como el viejo Luis, cuando aquello después se casó con una de Tinajo y la mujer [¿?] tenía un hijo [¿?] esa finca se la compró ese de Yaiza, Onorio, para sacar jable también, pa las obras y to….
JLH
¿Se la compró el Onorio este?
JLP
Sí, claro.
JLH
Y… este… ¿cómo se llamaba esa finca?
JLP
Aquí eso todo le decían la Hoya la Plata.
JLH
Y la hoya… ¿la Hoya del Santo?
JLP
La Hoy del Santo es allí pegado a la montaña.
JLH
¿De Berrugo? ¿Pacá?
JLP
Sí, de la montaña paquí. La montaña era del cortijo…
JLH
Ah…
JLP
El cortijo… acá… sí… bueno, allí tengo yo dos: dos fincas, tengo una un poco más abajo, después está la… una que era de Manuel Cabrera y después está la otra que era de… de aquella de tu tía… No me acuerdo… La mujer de… de tu tío Leandro López.
JLH
Ah, mi tía… mi tía Juana.
JLP
Tu tía Juana. Contra. Antes los conocía a todos porque ahora [¿?]. Y yo tengo una por debajo y después tengo otra por encimba de… de la que era de tu tía Juana.
JLH
Sí, Antonio también, [¿?] ¿no tendrá alguna tu hermano por ahí?
JLP
Antonio allí no tiene.
JLH
Allí no tiene… Y luego por aquí, ¿qué más nombres había? Porque… ¿Guerrero es paquí bajo?
JLP
Guerrero es más pa… pa dentro.
JLH
¿Y las Melianas, te suena?
JLP
Las Melianas están lejos allí pabajo. Las Melianas están lejos pabajo.
JLH
¿Y las Machinas?
JLP
Las Melianas están al lado del c… del camino ese, cuando vinimos nosotros aquella vez…
JLH
Ah.
JLP
…que fuimos a coger el camino del puerto. ¿Sabes?
JLH
Sí.
JLP
Que después vinimos para arriba pa… y aquello abajo [¿?] que hay un monturrio allí, allí también eran… fincas, que se plantaban. Pero aquello vendieron también el jable y aquello le decían el Morro del Viento, porque aquello era… una parte alta, ¿sabes? El viento le daba mucho allí, le decían el Morro del Viento. Y aquello después… esto por ahí… después hay unas hoyas ahí por dentro, según llegamos ahí, que le dicen… le decían la Hoya… la Hoya Santiago Martín. Porque eran de de de esta gente de Soo [¿?]. Después está… está Guerrero. Después está… Fiquinineo, como… tú… quieres dir. Después está el cortijo que era de… de… de San Bartolomé, don Paco Ramírez…
JLH
Ah…
JLP
Donde está aquello allí donde hicieron aquella aljibe allí… ¡Las cuevas aquellas, que es donde está… [¿?]!
JLH
Ah, allí es donde vamos a ir ahora.
JLP
¿Allí?
JLH
Sí. Pero por aquí ¿se puede ir pallá también, no?
JLP
¡Sí!
JLH
Bueno, vamos hasta allí, sino, damos la vuelta paquí. Porque luego la Hoya Bernabé y la Hoya Germán están más para allá, ¿no? Hoya Bernabé…
JLP
No, eso está más por este camino, pero más… más pallá… Por… Por aquello la Peña el Coral…
JLH
Sí.
JLP
Es casi enfrente allí de la Peña el Coral. Por allí le dicen la Hoya Germán y aquello, después aquello por allí le dicen la Peña el Coral.
JLH
¿Y los Piquillos?
JLP
Los Piquillos están… deben estar entre Guerrero y Fiquinineo.
JLH
Ah vale, los Piquillos están allí. Y ¿Las Machinas? Hay un sitio que le dicen Las Machinas.
JLP
Las Machinas, sí, lo he oído decir, pero eso las Machinas, ya… eso está ya casi en el Jable ese de Soo. [¿?] El jable ese la verdad que es jodío… [¿?] Entonces pa donde tú quieres ir a… ¿al aquello donde ustedes estuvieron haciendo las cuevas esas?
JLH
Sí.
JLP
¿Allí?
JLH
Sí. Si quieres, vamos un poquito más pabajo… vemos Fiquinineo y venimos después.
JLP
Yo creo que sí se puede ir. Porque llegamos al camino aquel y después cogemos el otro. Puede que sí. Palante… no… no estoy seguro tampoco. [¿?]
JLH
Sea: hasta Guerrero por ahí se va bien… pero después hay un tramo que cruza… aquello no sé si estará muy bien…
JLP
Hay dos caminos. Él que va desde Soo [¿?] sale pal corral del ganado aquel de… la gente de Santiago Hernández, y después el otro está… más pabajo, que va a salir a la carretera de la Caleta. También hay dos caminos [¿?]. Pero después… por aquí también se aquello, pero no es lo mismo un coche de estos que un todo terreno… [¿?]
JLH
Sí, yo creo que aquí… A lo mejor, vamos un poquito más abajo…
JLP
No, si porque llegamos a [¿?]
JLH
Y después… y después venimos y cogemos por allí.
JLP
…hasta el camino el Puerto. [¿?] Yo creo que sí, que se pueda…
JLH
Vamos por donde tenías tú las tierras aquellas.
JLP
Vamos, vamos.
JLH
Y… que te iba a comentar algo… y decía el viejo Luis Guerra que había un camino antiguamente que iba de la casa [¿Honda?], que ahoyando encontraron suelo duro…
JLP
Sí, lo que pasa que el camino ese, dicen [¿?] dicen que si era un camino público. Pasaba… pues justo en la linda de esas tierras [¿?] las compró cómo te decía, a Juana Bonilla, seguía pallá y día a salir por detrás la peña [¿?]. Allí. A la peña aquella. Pero después tú sabes que las cosas ahí... que si el otro que si uno se cogió un pisco el otro cogió otro pisco, y ese camino se desapareció y… llegaba… hasta el camino el puerto, sé yo que llegaba. Y después cogía… se pondrían a… la gente de Tinajo y todo eso iban a Famara a buscar agua y to eso.
JLH
Pero… ¿y pasaba por la Casa Honda y por los Paisanos…?
JLP
Sí, sí, por los Paisanos. Por los Paisanos, por la Casa Honda, sí. [¿?] Pasaba justo… por detrás de allí donde está… fuiste tú a… donde está la Cueva los Gatos, como le decías tú. Por detrás.
JLH
¿Tú te acuerdas de eso, la Cueva el Gato? Que le decía tío Peñita.
JLP
¿Pero tú no llegaste a dir?
JLH
Pero no se veía cueva.
JLP
[¿?] que el tiempo las ha ido… las entulló, como yo te digo eso está entullido, pero yo la llegué a ver, la Cueva el Gato. Y los gatos también: ver gatos allí. Pero claro, eso el viento… el viento ha ido entullendo, entullendo, entullendo, que a no queda ni peña.
JLH
¿Que estaría en el morrito? Cuando llegas a la Casa Honda…
JLP
En el cerro aquel, allí en la carretera
JLH
¿Y eran varias cuevas o era…?
JLP
Habían tres, me parece. Tres había, sí.
JC
Pero… ¿cabía gente dentro?
JLP
No no, que lo que se veía allí era un gato. Pero no de cuevas no.
JC
Pero, ¿de tamaño cómo era?
JLH
¿Era chiquitita?
JLP
¿Tamaño? Pues qué te voy a decir… Un poco más que… que la aquella de… de de de… de los conejos. A lo mejor una cosa así. Porque allí se metían los gatos pallí, sí… se veía aquello…
JLH
Que no entraba gente allí.
JLP
¡No! Aquello eran cuevas pequeñas. ¿Sabes? Padentro, no sé yo, pero allí a… al entrar era estrecha.
JLH
A lo mejor pa adentro, arrastrándote…
JLP
Onde tienes tú que ir es a la montaña de Tahiche, que allí César Manrique día hacer una discoteca. Lo que pasa que después se lo cargaron al pobre, y allí se quedó. Aquí, cuando estuvimos nosotros trabajando en Río Tinto, allí en la montaña, estaba la máquina, a uno de… aquel era de… de… de Yaiza, de Onorio, trabajando allí, que estamos limpiando aquello y… y… po bueno, los [¿?] también estaban allí porque Onorio no era maestro: el ma… los maestros trajeron unas lajas grandes, que las traían de arriba, de la vuelta arriba e hicieron… po allí está: unas escaleras hicieron y unas paredes del carajo. Allí en el aljibe hecha en la montaña. ¡Ñós!, se enfonda la máquina pabajo. Llegó aquel [¿?]: Coño, ¿y esto? Claro: nosotros en la hora de de… de mediodía, cuando díamos a almorzar, comíamos deprisa a ver aquello. Y cogimos un cacho de… de… manguera de de eso, de aquello, los compresores, pa abrir los [¿?] y le mandamos fuego y aquello. Nos metimos. ¡Coño! Sí, aquello había un cachito que podías ti dir casi
de pie, ¿no? Pero después llegabas a un sitio. Pues nada: un bujero un poco más que esto así. Pa entrar, porque alumbramos y veíamos que la cueva seguía. Pa entrar, teníamos que entrar, pero no creas tú que a gatas sino estirado de barriga abajo… de barriga fundá en el piso arrastrando. Pero era poquito lo que aquello. Porque claro, la idea que tenía era, con un compresor picar, pa abrir aquello, y después, desde que tú entrabas, que era poco, a lo mejor un tramito así, lo que tenías que caminar de barriga abajo, desde que entrabas dentro, caminabas a lo mejor, qué te voy a decir, sí, más que aquí allí al camino, allí está el camino, pues [¿?] de pie. Y lo bonito que era aquello era porque mirabas tú parriba y vías todo aquello como goteras, como si fuera que había llovío y te estaban cayendo las gotas, dentro, las gotitas esas de de de… cuando va el volcán, se quedó así. Y él estaba entusiasmado, dice que quería hacer allí una discoteca. César Manrique.
JLH
¿Y fue cuando se murió?
JLP
¿Murió? Murió, no. Lo que del toletazo que le dieron allí en la ronda esa de Tahiche… [¿?] Saliendo allí de la Fundación: ¿qué [¿velocidad?] día a traer… día a llegar ese hombre allí? ¡Bah! Yo estuve casi dos años o más [¿trabajando?] con César Manrique. No te creas tú que... que aquello. Allí lado de Tahiche, cuando estamos trabajando allí, habíamos unos cuantos, llegó él un día allí, con dos parejas, ¿sabes? Dos matrimonios.
JLH
No sé si está grabando: mira ver…
JC
Uy perdón, sí sí.
JLP
Y cuando eso él tenía… [¿?] estaba trabajando en el Cabildo, creo. Lo que pasa que este hombre, hay tiempo que no lo veo: Aguilar.
JLH
Ah, sí. Idelfonso Aguilar.
JLP
[¿Qué usaba barba?] Y después había otro que se llamaba Antonio, que era canario ese. Y estaba con ellos. Casi que eran aquellos más o menos quien… Él daría las órdenes, ¿no? pero después ellos decían y tal. Y él cuando día bajando por las piedras pabajo, había una escalera… unas planchas de piedras, le dice a la gente… porque uno estaba leyendo una novela porque allí a la hora de almorzar [¿?] Y eran extranjeros, pero claro. Dice… dice: No hagan mucha bulla, porque está el personal descansando [JLH se ríe]. Y aquello, la verdad que estaba quedando bonito porque aquello [¿?] habían dos aljibes allí y las [¿?]
JLH
Ah pero se hizo una discoteca después: Los Aljibes.
JLP
Las luces… [¿?] Les pusieron piedra volcán arriba, y las luces [¿?] y daba el resplandor aquel, ¿no? Pues nada. Y después [¿hicimos?] una vereíta así, [¿?] después le damos un poco más atrás, hicimos una pareíta. También aquello. Plantado de plantas, que estaba bien. Pero todavía no estaba terminado, si estaba…
JLH
Sí, yo me acuerdo de ir allí al sitio ese.
JLP
Después, una de las mujeres dice , contra, dice, Esto está quedando muy bonito, muy bonito. Dice, Pero dice que esto es… ha sido obra de Aguilar y Antonio. ¡Ay, mi madre! Dice: ¿Cómo? Esto es obra mía. Dice, Esto es obra mía. Al otro día, Antonio y Aguilar se desaparecieron, los echó fuera como quien dice. Dice estos me van a quitar a mí [Se ríe]…
JLH
¡Buah! Tenía un carácter que… Sí sí sí, tenía un carácter…
JLP
Nosotros allí, en la… cuando estábamos haciendo la pared en el aljibe de Tahiche [00:20:19 – 00:20:44, no se escucha] Eso está parado porque César no ha llegado: y no sabemos cómo va a ser esto. Dice, Vale más que ustedes estén…, y era verdad, dice, Vale más que ustedes estén una semana [¿?] aquí, pero sin hacer nada que no que peguen a hacer paredes, venga a hacer paredes y cuando venga César Manrique, porque era así, cuando viene César Manrique, ¡Fuera! Esto hay que quitarlo que eso no viene así. Eso cuesta más dinero.
JLH
Claro.
JC
Sí sí sí.
JLP
Allí, en La Villa, en la casa aquella que le dicen… le dicen ahora… que tiene allí [¿?] y cosas de esas, la… pusieron unas pantallas, de cine, a… aquello, que lleguemos nosotros con los camiones de Valentín, aquello, de allí pa la casa del Río Tinto, de… de… a la casa Las Salinas, allí al Hotel de Las Salinas, aquello que está por detrás, de los camiones de Valentín en Arrecife. Dos… dos furgones. Dos camiones, de las pantallas esas todas, porque [¿?] dice que valían, habían pantallas allí que valían 90.000 pesetas [¿?] hasta 90.000 pesetas: las quitó todas. Puso otras, porque dice que aquellas no servían. Había una mesa, creo que estará allí en todavía, que cuando había que mover la mesa esa, teníamos que dir allá bajo de… de allá bajo de Costa Teguise: 4 y 5… 6 y 7 personas pa poderla mover, ¡chacho! una cosa pesada, ay mi madre santísima.
JLH
Claro, él hizo la decoración de eso creo, César, del Salinas. Entonces, ¿tú trabajaste abajo en Río Tinto en… en Costa Teguise, no?
JLP
¡Si te estoy diciendo que estuve casi dos años ahí! Con César Manrique.
JLH
Pero, ¿en el hot… en el Salinas?
JLP
No, en el hotel no. El hotel eso, él no tenía que ver nada. Él tenía que ver lo de afuera, las cosas de afuera…
JC
Los jardines…
JLP
…de la fuente esa y todo. Allí, ¿en la playa Bastián? Había otro chico allí de Muñique. que ya murió. Y… y el maestro, o ma… … el aquello el encargado nos dejaba a nosotros por la tarde. [¿?] Por la tarde la verdad que no trabajábamos sino… 3 horas y media me parece o 2 horas y media. A lo mejor 3 horas y media. Y na… [00:23.03 – 00:23:22, no se escucha]… tenía que ser gente que tuviera pasta porque [00:23:24 – 00:23:58, no se escucha] la máquina, la máquina la levantaba, pues que la máquina desde que la teníamos levantada, hacíamos con ella lo que queríamos. Y entonces él se ponía retirado para atrás. Se jalaba patrás. Y los otros, uno por lado y otro por otro y lo aquello. ¡Contra! Dice… Vira por el otro lado, dice, Déjenlas ahí, y los llamaba a los otros [¿nos llamaba a nosotros?], dice: ¿Y la cara esa le parece a ustedes más bonita [00:24:18 – 00:25:09, no se escucha]… Se pone el tío, allí a [¿?] allí nos hizo levantar un piso. Y se lo pusimos nuevo [¿?] él del Almacen que hizo allí… y después estuvimos trabajando ¡en la casa!, la casa [¿?] que la vi yo después una vez que fuimos con la gente mayor, que nos llevó al ayuntamiento, y fuimos [¿?] allí al Almacén por la mañana. Nos enseñó toda la casa, los baños, toda la casa nos enseñó [00:25.43 – 00:27:30, no se escucha] peninsulares, sí. Porque los peninsulares… son españoles. Y era verdad lo que decía. Dice, Claro, esos pueden venir, pero él lo que no quería que vinieran de otro sitio y se llevarán el dinero pa otro sitio. De aquí.
JLH
[¿?]
JLP
Y era verdad lo que él decía, claro. Estuve trabajando mucho tiempo en las construcciones y a lo mejor tenía 20 hombres o 30, y claro, después cogía a lo mejor otros tantos apartamentos y tenía que buscar más gente. Aquí hubieron obras que habían hasta 600 gallegos, gallegos solo, 600 personas. Allí en Playa Grande, allí hubieron trabajando 600 gallegos. Habían de aquí dos. Dos tan solo: el maestro y el peón [¿?] el tío era un maestro bueno [¿?] un amigo porque después allí entraban 4 o 5 compañías, a lo mejor unos tenían 7, otros tenían 10 y aquello. Y el tío que estaba allí decía, no mira, le decía al encargado, Esto está mal, esto hay que tumbarlo. Y había que tumbarlo. [00:28:47 – final de la grabación 00:29:17, no se escucha]
